martedì 15 gennaio 2008

Momenti comunicativi

Salgo sull'autobus, timbro il biglietto se c'è, cerco un posto, mi metto comoda ed inizio ad ascoltare...
- Ciau cara, saludime tanto i fioi e danghe un baso grande grande... che dio ne preservi
- Co gavevo venti anni che lavoravo in fabrica 'ndavo a lavorar anca co iera strangolini... perchè mio marì gaveva le riode coi ciodi
- Dialogo tra moglie e marito; lei: "Arda i ga serà el negozio de sanitari"; lui: "negozio de cossa?"; lei: "de sanitari"; lui: "sanitari? cossa saria po' 'sti sanitari!?"; lei ormai infastidita: "Ma dai sanitari... lavandini..."; lui la interrompe: "ma cossa i cessi?"
- Dialogo tra due donne di circa 60-70 anni (era il 28 dicembre); una: "la savessi che bon che ga ordinà mio fio per la vigilia"; l'altra: "iera carna o pesse?"; una: "no no el ga ordinà carne"; l'altra: "e iera bon? cossa gavè magna"; una: "ma siora mia, el ga 'pena de 'ndar a ritirar... magneremo ben tra un do giorni"; l'altra: "la vardi che la vigilia iera un per de giorni fa"; una: "ma cossa la parla? che ogi semo el 28..."; l'altra: " 'punto... el 24 xe za passà"; una: "e ma mi intendevo la vigilia de capodanno, miga de nadal!"

E pensare che i concetti da comunicare son sempre quelli: sono i metodi comunicativi che differiscono tra due persone.

Nessun commento: